RMIT University
Browse

Three translations of O: A few thoughts and explanations

journal contribution
posted on 2024-11-01, 04:20 authored by Michael Fowler
A study seeks to capture Benjamin Boretz's piano work O in another translation, or express it in another form that embraces the notion of multiple experiences expressed simultaneously. The translations of O are all built around an analysis of the phrasing of the original piano work, which is partitioned into twenty-two phrases and presented as a poem, a schema for spatial sound diffusion, and as an architectural form.

History

Related Materials

  1. 1.
    ISSN - Is published in 00316016

Journal

Perspectives of New Music

Volume

43-43

Issue

Summer 2005/Winter 2006.

Start page

299

End page

313

Total pages

15

Publisher

Perspectives of New Music

Place published

United States

Language

English

Copyright

© 2006 Perspectives of New Music

Former Identifier

2006004846

Esploro creation date

2020-06-22

Fedora creation date

2012-03-09

Usage metrics

    Scholarly Works

    Keywords

    Exports

    RefWorks
    BibTeX
    Ref. manager
    Endnote
    DataCite
    NLM
    DC